Naslovnica Islam Islam za početnike Prijevod i kratko pojašnjenje značenja ajeta sure El-Fatiha

Prijevod i kratko pojašnjenje značenja ajeta sure El-Fatiha

1055
fatiha, el fatih, prevod fatihe

1 الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

El-Hamdu lilllahi, Rabbi-l-‘alemin.

Prijevod: Tebe, Allaha, Gospodara svjetova, hvalimo!

Značenje: Allaha veličamo i slavimo zbog Njegovih savršenih atributa (svojstava), djela i vidljivih i skrivenih blagodati kojima nas je obasuo, uz ljubav i poštovanje koje Mu pripadaju.

Er-Rabb (Gospodar) u jeziku je: stvoritelj, vladar, upravitelj i darovatelj blagodati.

El-‘Alemin (svjetovi): pojam koji podrazumijeva sve što postoji mimo Allaha Uzvišenog; svijet meleka, svijet džina, svijet ljudi, svijet životinja i drugo.


2 الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Er-Rahmani-r-Rahim

Prijevod: Svemilosnog, Milostivog!

Značenje: Dva Allahova lijepa imena; Er-Rahman – Darovatelj opće milosti koja ništa nije izostavila, već je ukazana svim stvorenjima i Er-Rahim – posebna Allahova milost koju ukazuje samo vjernicima.


3 مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ

Maliki jevmi-d-din

Prijevod: Vladara Dana sudnjeg.

Značenje: Gospodara u čijoj vlasti i upravi je Sudnji dan, dan sviđanja računa za učinjena djela radi dodjele nagrade ili kazne. Ovaj ajet podsjeća vjernika na Dan kada će polagati račun za ono što je činio i podstiče ga da se ne štedi u dobročinstvu.


4 إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ

Ijjake ne‘abudu, ve ijjake neste‘in

Prijevod: Tebi se klanjamo i od Tebe pomoć tražimo.

Značenje: Naša pokornost i obredi isključivo su radi Tebe, naš Gospodaru. Ne pripisujemo Ti sudruga u našim ibadetima. Samo od Tebe molimo pomoć i podršku u svemu što činimo. Sve je kod Tebe i od Tebe, i niko drugi pored Tebe ne posjeduje ni trun vlasti ili uprave.


5 اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ

Ihdina-s-sirata-l-mustekim

Prijevod: Uputi nas na Pravi put.

Značenje: Ukaži nam na Pravi put, pomozi nam da ga upoznamo i učvrsti nas da ustrajemo na njemu do susreta s Tobom. Pravi putsiratu-l-mustekim je jasna Allahova vjera islam koji vodi ka Njegovom zadovoljstvu i Džennetu, a kojeg nam je predstavio Allahov Poslanik, kruna i pečat vjerovjesnika, Muhammed, Allah mu mir i spas darovao. Sreća i spokoj čovjeka nisu ostvarivi osim u prihvatanju i ustrajnosti na Pravome putu – siratu-l-mustekimu.


6 صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ

Sirata-l-lezine en‘amte ‘alejhim

Prijevod: Na Put onih kojima si milost Svoju darovao.

Značenje: Podario im uputu i slijeđenje Pravoga puta, iz reda poslanika, vjerovjesnika i dobrih robova Tvojih, koji su spoznali Istinu i dosljedno je slijedili.


7غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ

Gajri-l-magdubi ‘alejhim ve le-d-dalin

Prijevod: …a ne onih koji su protiv sebe srdžbu izazvali, niti onih koji su zalutali!

Značenje: Tj. Udalji nas i sačuvaj puta i djela onih na koje si srdžbu i gnjev Svoj spustio, jer su spoznali Istinu, ali je nisu primjenjivali, što se odnosi na Jevreje i one koji postupaju poput njih. Također, sačuvaj nas pravca kojeg su izabrali zalutali, misli se na kršćane i njima slične koji, zbog neznanja i neukosti, Istinu nisu ni upoznali.


Izvor: NewMuslimGuide
Obrada: Menhedž
Još tekstova i fetvi o namazu potraži ovdje.